• True Beauty EP15

    True Beauty EP15

    Coucou tout le monde! J'espère que vous allez bien?

    L'épisode 15 de True Beauty est disponible ! On se retrouve très vite pour l'épisode 16 ^^

    Bonne fin de journée  


    Tags Tags : , , , , ,
  • Commentaires

    1
    Vendredi 5 Février 2021 à 13:51

    merci pour cette sortie et bonne aprème prend soin de toi

      • Vendredi 5 Février 2021 à 15:37

        Merci beaucoup mazota ! A bientôt ^^

    2
    kdramaboy
    Vendredi 5 Février 2021 à 14:53
    kdramaboy

    C'est un peu mal traduit mais GG pour ton travail^^

      • Vendredi 5 Février 2021 à 15:38

        Si tu penses pouvoir faire mieux, je t'en prie n'hésite pas à te lancer dans la traduction.

      • kdramaboy
        Vendredi 5 Février 2021 à 16:12
        kdramaboy

        Ne le prends pas mal :) je n'ai jamais dit que c'était nul ce que tu fais mais juste que c'est un peu mal traduit. La traduction est un peu lourde (oui, je parle couramment le coréen) et les textes sont mal choisit, c'est pas du tout agréable à la lecture :) Je dis ça pour que tu puisses t'améliorer davantage, c'est tout^^ donc ne le prends pas mal 

      • Vendredi 5 Février 2021 à 16:25

        Je ne le prends pas mal, je te réponds simplement. Je traduis depuis l'anglais donc je n'y peu rien, les phrases sont déjà construites j'essaye d'adapter au maximum en reformulant pour faire des phrases correctes. Malheureusement je me doute bien qu'en comparaison avec le coréen, c'est bien différent (dans la formation des phrases, pas le sens) mais c'est aussi ça la traduction, dans toutes les langues c'est pareil.

        J'accepte les remarques avec grand plaisir, comme tu le dis cela me permet de m'améliorer, seulement tu n'as pas explicité sur le caractère de ta remarque hors contexte et sans explication, cela prête à confusion.

      • kdramaboy
        Vendredi 5 Février 2021 à 16:32
        kdramaboy

        Pourtant, je n'ai rien dit de mal dans ma remarque^^ enfin bref, je me doutais bien que tu traduisais depuis l'anglais :) mais bon juste que prochaine fois, vérifie mieux tes textes et reformules bien tes phrases, je te dis ça parce que j'apprécie ton travail (sincèrement)^^ et que j'ai envie que tu t'améliores :) Désolé si ma remarque t'a vexée mais fallait que je te le dise^^ Bref, bonne journée !

      • Vendredi 5 Février 2021 à 16:39

        Oula t'es vachement exigeant quand même. Je fais de mon mieux mais après je ne peux pas faire des miracles. Franchement si tu parles coréen, regarde en coréen ça sera beaucoup moins dérangeant pour toi. 

        Je ne suis pas du tout vexée, je t'explique simplement que de faire une remarque sans l'expliquer n'est pas constructif. Mais je l'entends et j'essayerai d'être attentive mais encore une fois je me base sur l'anglais et ne peux pas tout réinventer.

        Bonne journée également.

      • kdramaboy
        Vendredi 5 Février 2021 à 16:46
        kdramaboy

        C'est bien ! ;) 

      • Vendredi 5 Février 2021 à 19:34

        J'ai  compris que ton commentaire  n'était pas forcément méchant , mais plus instructif... Néanmoins  il faut prendre en compte que le fansub c'est pas vraiment un truc de pro, tous les fansuber ne viennent pas (tous) d'école de traduction, et pour de la traduction amateur,(clandestine donc non rémunéré) je trouve ça vraiment très bien. Par exemple les traducteurs de sites streaming légaux, bien que formé pour et rémunéré pour leur tâches , les traductions sont parfois peu cohérentes..  C'était juste pour nuancer, à ne surtout pas pas prendre pour une attaque ;) 

      • Vendredi 5 Février 2021 à 20:06

        Je n'ai pas du tout mal pris sa réflexion, simplement j'aurais préféré qu'il explique dès le premier commentaire où était le problème selon lui, là j'aurais compris sans souci. Je fais de mon mieux mais en ce qui concerne sa remarque, je n'y peux rien s'il compare au coréen, c'est certainement "lourd" mais étant donné que je n'ai que l'anglais, comment suis-je censé améliorer les phrases? En sachant que je fais déjà mon maximum pour reformuler au mieux sans faire du mot à mot... Je vais devoir me mettre au coréen? winktongue

        (Et pour info, la traduction fait partie des enseignements que je suis à l'université ah ah cry

        Mais en tout cas, n'y voyez aucune animosité de ma part, il n'y en a vraiment pas.

        Bonne soirée à tous!

      • Vendredi 5 Février 2021 à 21:27

        Le fait de ne pas traduire du coréen directement forcément qu'il y aura des approximation parfois, si ce n'est pour qq'n qui comprend le coréen je trouve pas ça dérangeant(tant qu'on ne s'éloigne pas trop du sens originel). Mais franchement je trouves que tu traduits très bien, après le soucis avec la traduction c'est qu'il y a plusieurs façon de traduire, par conséquent même si on s'améliore avec le temps, la traduction parfaite n'existe pas...

        Ps: Bon courage pour tes études! Moi aussi je fais de la traduction, mais je ne suis qu'en licence si j'y arrive j'aimerai bien faire un master traduction.

      • kdramaboy
        Samedi 6 Février 2021 à 06:21
        kdramaboy

        @rin09 Exactement, je ne faisais que dire ce que je pensais^^ admirant moi-même le travail de traducteur et voulant me lancer dedans juste par plaisir, je me devais juste de dire que c'était un peu mal traduit mais sans plus car c'est quand même un travail conséquent et que j'admire énormément. Vu qu'après je lui ai dit GG pour son travail haha... Mais bon, j'y penserai prochaine fois à tout dire dés le début comme ça personne ne pensera à mal ce que je dis :) Je voulais juste qu'elle s'améliore davantage c'est tout^^ 

        Ps : @ASANDSIA je trouve aussi que tu traduis très bien mais juste qu'il faut bien vérifier tes phrases quand tu traduis même si tu fais de ton mieux et bien choisir aussi les mots pour tes textes. Je parle peut-être couramment le coréen mais néanmoins j'aime bcp aussi regarder en VOSTFR car y'a encore certains mots que je ne comprends pas en coréen. Mais voilà tu sais, j'aime bcp ce que tu fais. Je voulais juste t'aider c'est tout, car c'est par des remarques comme les miennes que tu pourra t'améliorer davantage et je ne voulais pas non plus que tu penses que je pourrais t'attaquer et c'est donc pour ça que j'ai paraphraser mes pensées^^ Parce qu'il y'a des gens qui peuvent t'attaquer et dire que ton travail est nul ou quelque chose comme ça et ce n'est pas mon cas. Enfin bref, j'espère que tu comprendras et accepteras mes remarques :) C'est tout ce que je souhaite pour toi, je peux sembler exigeant mais c'est comme ça, c'est juste que je prends pas à la légère le travail de traducteur^^  

         

    3
    Vendredi 5 Février 2021 à 15:00

    Merci beaucoup cette sortie

     

      • Vendredi 5 Février 2021 à 15:38

        Avec plaisir ! :)

    4
    Vendredi 5 Février 2021 à 16:31

    Hello Asandsia,

    Je t'envoie un bien grand MERCI pour la traduction et le partage de cet épisode.

    Bon courage pour la suite et passe une bonne soirée ainsi que tous ceux et celles qui te suivent♥

      • Vendredi 5 Février 2021 à 18:54

        Coucou, merci à toi ! Et bonne soirée également smile

    5
    Raahms
    Vendredi 5 Février 2021 à 17:24
    L'épisode 16 va t-il sortir aujourd'hui en vostfr ? Sinon merci bcp pour très traductions :)
      • Vendredi 5 Février 2021 à 18:54

        Coucou, il sortira demain si tout va bien!

    6
    Vendredi 5 Février 2021 à 17:45

    Super! merci beaucoup pour cette nouvelle sortie et merci pour tout ton travail ;) 

      • Vendredi 5 Février 2021 à 18:54

        Avec plaisir biggrin

    7
    Vendredi 5 Février 2021 à 19:37

    merci beaucoup! bonne soirée ;)

      • Vendredi 5 Février 2021 à 20:19

        Merci à toi aussi ^^

    8
    Vendredi 5 Février 2021 à 19:38

    Mille merci pour cette sortie et bon courage pour la suite!!!coolyes

      • Vendredi 5 Février 2021 à 20:20

        Coucou iksna, merci à toi ! ^^ À bientôt smile

    9
    avril.97
    Vendredi 5 Février 2021 à 21:56

    Bonsoir à tous,

    Message adressé à KDRAMABOY

    Si tu n'es pas content de son travail, au lieu de perdre ton temps à vouloir donner des "conseils", prend donc de CE temps et fait les traductions toi-même. D'après ce que je lis, paraît-il que tu es meilleur qu'elle? Et bien, prouve le.

    Si tu as un travail ou si tu es étudiant, tu verras à quel points ça peut être fatiguant et stressant de faire ça (même si ça reste un plaisir au fond car je suppose qu'elle traduit d'abord pour elle mais aussi pour tous les fans!). DE PLUS, elle le fait gratuitement.
    Alors, personnellement je t'attends KDRAMABOY, va donc nous traduire des dramas le lendemain de leur sortie (allez 2 jours après grand max comme elle le fait) en espérant que tu es une situation de vie à côté pour que tu puisses te rendre compte que ce n'est pas simple. 
    Bien sûr, si tu ne fais rien de ta vie, cela ne compte pas... car tu n'auras que ça à faire.

     
    Tout ce que je remarque, c'est que tu te caches derrière un pseudonyme (parce que la critique est toujours + facile sur internet forcément) tu viens ici sans mot de politesse "bonjour, merci, etc" et direct tu "t'attaques" à ses traductions car une critique "fondée" est une critique qui s'appuie sur plusieurs arguments, or toi tu n'en avais aucun sur ton premier commentaire (à oui, tu as lâche un "GG" ?? wow?? tu prends ton temps pour venir sur son site mais écrire une vraie phrase, apparemment c'était trop demander ?)

    Bref, je suis une fan de ce drama et sans cette "asandsia" nous ne pourrions voir les épisodes. Lire ta critique m'a énervé et je me sentais obligée de prendre sa défense. Pour ma part, les traductions sont au top : tant que l'histoire à du sens et que c'est compréhensible, il n'y a rien à réclamer.

    Sur ce, bonne soirée et mille merci à toi pour tout le travail que tu fais. (je ne parle pas à toi KDRAMABOY). 

     

     

     

      • kdramaboy
        Samedi 6 Février 2021 à 06:49
        kdramaboy

        Tkt pas je compte bien bien m'y mettre un jour^^ Je comprends que tu sois énervé mais mon commentaire n'était pas du tout malveillant, j'ai juste dit ce que je pensais et certes j'ai peut-être pas donner d'arguments et fais une paraphrase pour justement éviter qu'elle pense que je l'attaque car on est dans un monde où dés la moindre critique, malgré qu'elle soit bien intentionnée, est signe d'attaque (ton commentaire en est la preuve vivante) et qu'on aime pas son travail or là, si ! J'aime ce qu'elle fait et je disais juste ce que je pensais pour qu'elle puisse s'améliorer davantage :) Puis tu sais je sais que c'est de traduire des textes puisque je fais parti d'une team de ScanTrad^^ mais voilà désolé si t'as pensé que je voulais l'attaquer, ce n'était pas du tout mon intention au contraire :) je souhaite qu'elle puisse continuer dans cette voie et qu'elle puisse offrir aux fans ce qu'ils attendent :) Mais est-ce que je fais mieux qu'elle ? Je n'ai pas du tout prétendu l'être^^ donc ne dis pas ce que je n'ai pas dit, merci^^ et je ne me cache pas derrière un pseudonyme, je peux te donner mon vrai nom y'a pas de soucis :) 

        Bref, belle et bonne journée à toi^^

      • zoe19_24
        Samedi 6 Février 2021 à 07:13

        Salut, bon je suis pas vraiment d'accord avec ce que tu dis.

        Il disait simplement ce qu'il pensait et n'avait rient dit de mal au départ, je comprends pas les gens qui se permette de croire que critiquer c'est forcément dire du mal de quelque chose. Et là non, il y avait clairement rien de méchant dans ce qu'il disait même moi j'ai compris ça :/ et honnêtement même si elle fait grave du bon travail j'avoue qu'il y avait certaines phrases qui était insensées et me sentais obliger de replay certaines séquences (bon je ne parle pas coréen hein ?) mais voilà ton commentaire est un peu déplacé je trouve ! Ce n'est que mon avis, je défend personne donc merci de ne pas mal interprété ce que je dis, tu seras gentil ou gentille ;) 

      • avril.97
        Samedi 6 Février 2021 à 10:25

        Bonjour à tous,

        Message pour KDRAMABOY : 

        En effet, tu as tout à fait le droit de dire ce que tu penses et à présent que tu t'es expliqué, je comprends mieux et je te crois sincère. 

        Il faut savoir apprendre de ses erreurs, même des plus petites ou toutes 'bêtes'. Pour ma part, je t'ai attaqué alors que tu t'étais déjà expliqué mais j'ai eu l'impression que tu n'étais pas sincère et que tu cherchais juste à "péter plus haut que ton cul" (désolée pour l'expression mais... c'est une expression). Quant à toi, tu as voulu aider quelqu'un mais tu t'y es mal pris. La prochaine fois, prend un peu plus de ton temps et écrit un peu plus :)

        Si tu aimes ce qu'elle fait, tant mieux, et si tu cherches à ce qu'elle s'améliore c'est sympa pour elle, vraiment! Mais faut savoir détailler (parce que, pour une simple fan comme moi, je lis juste ça, je me dis "mais qu'est-ce qu'il veut dire ?? Il ne précise pas où ça ne va pas ?? dans quels épisodes ?? quels moments ?? il ne donne pas d'exemples par rapports à des paroles ou quoi..." enfin bref...

        Quand j'ai marqué que tu avais l'air de mieux t'y prendre qu'elle, c'était tout simplement le gros sous-entendu que j'ai compris sous ton message, tout simplement :) (je reprends ton message : "La traduction est un peu lourde (oui, je parle couramment le coréen) ") ça signifie bien "ce que tu marques n'est pas correcte, je le sais car je parle la langue"... Enfin bref, maintenant on s'est expliqué, parfois il suffit juste de détailler un peu plus nos propos pour éviter toute confusion.

        D'ailleurs, si je t'ai attaqué, c'est pcq très souvent, je vois des attaques gratuites et facile, et aussi du manque du respect, et ça, ça m'énerve (c'est compréhensible, je pense).

        Message pour ZOE19_24 :

        Alors il se trouve que la critique est très facile dans la vraie vie et dans le monde virtuel aussi. La critique est acceptable quand elle est fondée (c'est ce que j'ai marqué plus haut), celle-ci doit être acceptée car elle a pour objectif d'aider une personne et non pas de la rabaisser et de détruire intérieurement la personne. 
        Si toi, tu as réussi à comprendre tout ce qu'il voulait dire derrière juste "une seule phrase" composée de 11 mots, bravo à toi mais je pense plutôt que tu as eu besoin de lire le reste de ses messages pour comprendre exactement ce qu'il voulait dire.

        Au passage, je regarde tous les épisodes qu'elle traduit et personnellement (donc il s'agit bien ici de mon avis),je ne suis pas d'accord avec ce que tu as dit à la fin  à aucun moment j'ai du m'arrêter dans les épisodes pour relire ou pour comprendre ce qui avait été dit. Tout est bien clair et français.

        Sur ce, bonne journée à vous tous.

         

         

         

      • zoe19_24
        Samedi 6 Février 2021 à 10:58

        Coucou^^

        Eh bien pour ma part si, pas partout certes mais y'a eu des moments où je me devais de revenir en arrière parce que la phrase n'était pas sensée ou que les textes sont un peu lourdes aussi (dans le sens où il y a trop de mots dans les phrases). Enfin peut-être que c'est moi je sais pas mais j'avais remarquer ça aussi, je sais pas si KDRAMABOY pense pareil que moi.

        Mais j'ai surtout pas aimer ta façon de lui parler et personnellement avant de te répondre j'avais déjà lu leurs échanges un peu plus en haut et pour ma part, je n'ai vu aucune mauvaise intention de la part de KDRAMABOY et je comprends parfaitement pourquoi il a "paraphraser ses pensées" comme il le dit. Juste qu'il va droit au but et c'est mieux que de tourner autour du pot et de trouver une autre façon d'interpréter ses pensées :) Moi perso, je préfère qu'on me dise les choses telles quelles sont, c'est bien plus pratique pour s'améliorer et aller de l'avant. 

        Bref, là oui je le défend parce qu'il le faut et je souhaite vraiment à ASANDSIA de continuer ce qu'elle fait et qu'elle puisse aussi vraiment progresser dans la traduction. 

        Bonne journée également à vous.

      • avril.97
        Samedi 6 Février 2021 à 11:32

        Bizarre pour les traductions mais bon... chacun son avis aha!

        C'est drôle parce que ce que tu dis, c'est exactement ce que j'ai fait : je suis allée droit au but et je n'ai pas tournée autour du pot donc au final, j'ai fait ce que tu dis mais vois-tu ça n'a pas plut pour autant. De plus, j'ai été franche tout en expliquant pourquoi (je ne l'ai pas attaqué gratuitement sans raison)  ^^

        Je suis d'accord avec toi, je préfère les personnes honnêtes et sans filtre mais comme je me répète encore et encore, il faut donner du détail et du sens dans ce que l'on dit sinon l'interprétation n'est pas bonne et arrive ce qui arrive.

        Espérons que tout ça nous servent tous de leçon :) Je pense que quand on prend le temps de laisser un commentaire sur un blog ou un site, autant prendre notre temps correctement et d'y laisser un avis construit!

        Bonne journée et vivement l'épisode 16 ! :) 

      • kdramaboy
        Samedi 6 Février 2021 à 11:47

        Eh bein, je vois que cette histoire va un peu loin, j'en suis limite un peu gêné. Mais bon, désolé si ça vous a blessé ce que j'ai dit, au départ je voulais juste lui dire que voilà c'est un peu mal traduit mais bref, prochaine fois je dirais tout sans faire de paraphrase comme ça tout le monde sera content :) et merci à toi ZOE19_24 d'avoir prit le temps de répondre à ma place^^ ça fait plaisir !

        Bon week-end à vous et bon visionnage de dramas^^

    10
    Jayleen
    Vendredi 5 Février 2021 à 22:23
    Un grand merci pour l'épisode, et surtout pour ton travail en général!
    Bon week-end!
    11
    zoe19_24
    Samedi 6 Février 2021 à 07:07

    Merci pour ton travail :) et bon week-end !

    12
    zoe19_24
    Samedi 6 Février 2021 à 07:12

    A quand l'ep 16 ????

    13
    Abdelmalak ludji
    Samedi 6 Février 2021 à 10:19
    J'adore ce que tu fais continue à traduire des épisodes continue à faire ce que tu aimes



    Sinon je voulais te demander c'est quand que tu vas sortir l'épisode 16
    14
    Mercredi 10 Février 2021 à 16:31

    Merci beaucoup pour on travail Asadsia. Je te suis avec plaisir !

    15
    Mardi 29 Novembre 2022 à 15:32

    Bonjours alors c'est la premiere fois que je vois ce site et je n'arrive pas a regarder true beauty il y'a juste une photo sa va faire plus d'une heure que j'essaye de comprendre comment sa marche aider moi svp je suis en pls cry

    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :